Jak používat "své vlasti" ve větách:

24 Řekl: „Amen, pravím vám, že žádný prorok není vítaný ve své vlasti.
24 И ‘пак’ рече: Истина ви казвам, че никой пророк не е приет в родината си.
A Ježíš řekl: Není prorok beze cti, než v své vlasti a v domu svém.
А Исус им рече: Никой пророк не е без почит, освен в своята родина и в своя дом.
Svůj život dávám do služeb své vlasti.
Дълг за мен е да му служа винаги.
I dí k nim: Zajisté díte mi toto podobenství: Lékaři, uzdrav se sám. Které věci slyšeli jsme, žes činil v Kafarnaum, učiň také i zde v své vlasti.
Той им рече: навярно ще Ми кажете поговорката: лекарю, изцери се сам; направи и тук, в твоето отечество, онова, което чухме, че е станало в Капернаум.
Že jsem sloužil své zemi čestně ve 2. světové válce a byl oceněn námořním křížem za obranu své vlasti.
Искам в протокола да бъде записано следното: Аз служих на родината си честно през Втората световна война.
Pamatuj, čím dál jsi od své vlasti, s tím větší hrdostí ji musíš reprezentovat.
И, слушай, докато си там не забравяй, че представяш страната си.
Shledávám tě vinným, advokáte, vinným ze zrady bližního, vinným ze zrady své vlasti, vinným z porušení přísahy, vinným za to, že jsi mě odsoudil a zaprodal!
И аз ви признавам за виновен... че сте предали ближния си... родината си... и че сте престъпили клетвата си! Виновен, че ме осъдихте и ме предадохте!
Ale nebudete se moci nikdy vrátit do své vlasti.
Ала никога вече няма да стъпите на родна земя.
Znáš zákony své vlasti. Zákony svého otce.
Знаеш законите на страната ни - законите на баща ти.
Citově založený rodinný typ člověka s láskou k horám své vlasti.
Семеен човек със сърце и любов за планините на родината си.
Víte, jak mi říkají ve starověkých legendách ve své vlasti Dalekové?
Знаете ли как ме наричаха в древните легенди на родната планета на Далеците?
Žádáme tvoje přeložení do Oahu a čekáme další instrukce, jak odtamtud pomoc své vlasti.
Настояваме да се преместиш в Уаху и чакаш заповеди как можеш да служиш на страната си от там.
Jsem hrdy sloužit své vlasti jakkoliv budu moct, pane.
Горд съм да служа на страната си, така както мога, сър.
Johnova matka ví jen to, že její syn zemřel jako hrdina ve službách své vlasti.
Тя знае, че синът й е загинал като герой, в служба на страната си.
Hvězdy na pamětní zdi představují agenty, kteří zemřeli statečně při službě své vlasti.
Звездите на стената представляват агентите, които са умрели геройски в служба на страната си.
Někdo musí dát přednost něčemu jinému, své vlasti, lidu, svým dětem.
При някои хора друго е по-важно, страната си, народа си, децата си.
Tito lidé byli vytrhnuti ze své vlasti, zmizeli v chladných vodách Atlantiku, zapomenuti až do dneška.
Тези хора са били изтръгнати от родините си и са изчезнали в студените води на Атлантика, забравени до днес.
Ten, který sloužil své vlasti, pravý patriot.
Онзи, който служи на страната си. Истински патриот.
Své vlasti jste hodně pomohl, ale také jí hodně uškodil.
Ти служи на страната си добре и недобре.
Není třeba říct víc, než že je vyhoštěn jako nepřítel lidu a své vlasti.
Стига приказки. Марций е изгнаник. Като враг на народа и страната си.
Mám pověření, abych sloužil své vlasti, dělat to, co je podle mě v jejím nejlepším zájmu.
Аз обяви кандидатурата си за да служат на страната си, правя това, което мисля, че ще бъде в интерес на страната.
Děláte čest tomuto domu a své vlasti.
Гордост сте за този дом и страната!
Co za chlapa vyzradí tajemství své vlasti jen tak, aby si je přečetl kdokoliv?
Що за човек разкрива тайните на страната си на всеки да прочете?
V současné době slouží své vlasti v americké armádě.
В момента е в армията и служи на страната си.
Na Viktora Petrova, jehož vlastenectví je tak velké, že půlku své vlasti rozdal svým přátelíčkům.
За Виктор Петров, чиято лоялност е така дълбока, че даде на приятелите си половината държава.
Protože chci sloužit své vlasti, pane.
Защото искам да служа на страната си, сър.
My přece nenecháme mučit člověka, který sloužil své vlasti, že ne?
И няма да им позволим да измъчват човек който е служил на страната си, нали?
44 Neboť Ježíš sám vydal svědectví, že prorok ve své vlasti nemá vážnost.
44. Защото Сам Иисус бе засвидетелствувал, че пророк в отечеството си няма почет.
Žila jsem proto v neustálém strachu, že někdo odhalí mou pravou identitu a já budu navrácena hroznému osudu ve své vlasti.
Живеех в постоянен страх, че самоличността ми може да бъде разкрита и ще бъда върната обратно в онзи ужас у дома в Северна Корея.
1.1396760940552s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?